Ficha Resumen
Información general
Cerro Chimbote
Acceso con restricciones
Ubicación: Chile, Región Metropolitana
Argentina, Provincia de Mendoza
Sector: Río Colorado
Ciudad más cercana: Santiago
Altitud:
5493 m. IGM
Año Primera ascensión: 2011
Primeros ascensionistas:
Waldo Farias (CL) y Fernando Fainberg (CL)
Coordenadas:
Lat: -33° 17' 2.8" (WGS 84)
Lon: -69° 56' 38"
Alta Montaña
Rutas
Libro de cumbre
Último Publicado
Publicado el 17/01/2010
Actualizado el 15/04/2011
El Chimbote es de aquellas montañas que ha llegado a transformarse en una leyenda. A pesar de los numerosos intentos por conquistar su cumbre, algunos de ellos dirigidos por ilustres montañistas chilenos, hasta abril de 2011 nadie había podido poner su pie sobre su punto más alto y se mantuvo por largo tiempo como una de las montañas más altas de Los Andes que permaneció sin ascensión absoluta. Con una silueta inconfundible desde la distancia, debido a sus grandes paredes y a sus tres puntas en forma de cuernos que intimidan a quien se le acerque, el Chimbote ha atraído a los montañistas desde hace mucho tiempo.
Ubicado en el valle del río Colorado, al fondo del estero del Quebrado, el Chimbote se alza con sus tres características cumbres sobre la frontera chileno-argentina en un tramo en que esta corre de oeste a este justo al sur del gran Polleras y al norte del Rabicano o Catedral del Polleras. De sus tres cumbres, dos de ellas (5400m y 5493m) son frontera y la Oeste (5340m) se encuentra completamente dentro de Argentina.
Entre los numerosos intentos por alcanzar esta esquiva cumbre podemos mencionar los siguientes:
El origen del nombre Chimbote es aún motivo de muchas especulaciones. En Santiago, en tiempos de la Colonia, existía el barrio llamado “La Chimba”, que se deriva de la expresión quechua “chimbo” que quiere decir “otro lado”. Podría ser que el nombre Chimbote provenga de esta misma expresión. A su vez, en el norte de Perú hay una ciudad con el mismo nombre, cuya denominación da pie a diferentes teorías. Una de ellas señala que proviene de la derivación del verbo tsimpay, que significa "cruzar el río", en relación a los chimbadores (tsimpaq) de la zona. Otros indican que surge de la derivación de las palabras chin (silencioso) y putu (recipiente ovalado); aunque a veces chin se denota como henchido, como en la expresión ancashina "chin nir ran kjakan", “está tan hinchado que hace chin". Otra versión indica que proviene desde el mochica Chimpo akta, "aquí no hay sal". Una última y más extravagante interpretación procede del siglo XIX; ésta hace referencia a los primeros pescadores de la zona, que no usaban botes, sino caballitos de totora, característica que llamó la atención de visitantes de la zona y que, en su mal español, señalaban que eran pescadores "shim-bote".
Referencias